RSS
Добро пожаловать

Уважаемые посетители, приветствуем вас на сайте Бельгийской Федерации Русскоязычных Организаций!

Попечители
Новое видео

Афиша

Блог редактора
Вся реклама

Русский мир

Буря в Техасе. История о том, как русская диаспора помогала друг другу преодолеть стихию
24 Февраль 2021
Члены русской православной общины рассказали, как помогали друг другу во время снежного шторма, обрушившегося на юго-восток США на прошлой неделе

Снежный шторм, обрушившийся на юго-восточные штаты США на прошлой неделе, прежде всего на Техас, унес десятки жизней, принес множество разрушений, более 4 миллионов человек несколько дней провели без света и отопления при минусовой температуре. Мне удалось поговорить с некоторыми членами русской православной общины штата, они рассказали, как люди помогают друг другу в сложной ситуации. Многие из них и сами провели дни без света и с лопнувшими трубами.

"Все началось поздним вечером 14 февраля, накануне праздника Сретения Господня, - рассказал настоятель храма святого Владимир a в Хьюстоне протоиерей Любомир Купец. - Утром мы провели Божественную Литургию, после которой решили сразу совершить всенощную, поскольку уже было известно, что надвигается арктический фронт. Мы надеялись, что на следующий день утром хотя бы кто-нибудь сможет снова приехать в церковь и продолжить празднование Сретения Господня.

Я вернулся домой ближе к вечеру, и через пару часов на дворе появились сосульки. Мне удалось быстро связаться с регентом приходского хора Ксенией Маайта и с секретарем сестричества Еленой Громыко, которая отвечает за приходскую рассылку, и она сообщила прихожанам о переносе богослужения.

Уже в ночь на понедельник у нас отключили электричество. Мы посчитали, что в итоге находились в темноте 80 часов – без света и отопления. Нас спасал планшет, с помощью которого можно было подзаряжать телефон. Наш церковный сторож Аги Нагим успел отключить воду, чем спас храм от наводнения. У нас кран находится прямо в алтаре, и можно представить, что случилось бы в случае прорыва трубы: нам пришлось бы ремонтировать весь алтарь и иконостас.

К этому времени я даже физически не мог доехать до церкви, поскольку дороги были перекрыты. Мы узнали об этом, когда наши дети поехали в магазин в трех километрах от нас, но полицейские им перекрыли путь. По сути мы оказались отрезанными от внешнего мира. Телефон тоже не работал, но у нас поблизости есть гольф-клуб, и там на открытых полях иногда можно поймать сигнал. Таким образом нам удалось коротко сообщить родным, что с нами все в порядке.

Естественно, днем и ночью мы замерзали в доме, натягивали на себя по три пары носок, штанов, по три свитера, спали в пальто и шапках. Внутри температура была ниже 0 градусов по Цельсию. Слава Богу, у нас оставались свечи, мы зажигали их на кухне, вся семья утешалась чаем, который моя матушка готовила на улице. В гараже мы нашли баллончик с газом, на котором мы готовили еду. Его как раз хватило на эти дни.

Потом электричество дали, но это длилось всего 4 часа, за которые мы успели и постирать, и принять душ. Те, кто привык работать зимой на улице, нас поймут: одно дело выйти на несколько минут или часов и потом вернуться в теплый дом, и совсем другое – приходить в холодное помещение и там точно так же мерзнуть. Такое жуткое состояние потихоньку начало давить на психику.

Еще до того, как на Хьюстон обрушилась эта стихия, в теленовостях сообщили, что в целях предосторожности в разных районах «веером» будут отключать электричество на несколько часов. Почему-то это обещание не было выполнено, и насколько я знаю, в только в одном Хьюстоне примерно 1 млн 300 тысяч человек остались без света на 4-5 дня.

Все это время у нас отсутствовала связь, поэтому помощи ждать было не от кого, и предлагать кому-то свою поддержку мы тоже не могли. Такая возможность появилась только в четверг: я тут же связался с старшей сестрой Любовью Стукаловой, старостой церкви Владиславом Шариным и некоторыми другими прихожанами, убедился, что практически все, кому звонил, были здоровы. Мы до сих пор продолжаем обзванивать прижожан, и понимаем, что у многих в домах лопнули трубы и приходится срочно делать ремонт.

Вся эта история научила меня тому, что нужно предвидеть вещи заранее, быть готовым в жизни даже к вещам, которые человек мысленно отвергает и считает, что этого просто не может быть. Ведь по сути в Хьюстоне снегопад сейчас в принципе невозможен: у нас обычно в это время уже деревья цветут, трава зеленеет и птицы поют.

Но я понял, что невозможные и непредвиденные вещи могут происходить на каждом шагу, и зная такую непредсказуемость местного климата, всегда держу в машине теплую одежду: обычно она не нужна, но когда приходится – у меня все есть.

Мне кажется, подобные случаи приводят нас к тому, чтобы мы больше надеялись на Бога, а не на компании, которые вроде бы должны обеспечивать нашу жизнь. Ведь в принципе в Хьюстоне не должно было случиться такое ЧП: в Техасе добывается много нефти и натурального газа, и, наверное, были возможности произвести достаточно электроэнергии. Я думаю, имел место человеческий фактор, который всегда может подвести.

Впрочем, меня лично нынешняя погода в Хьюстоне не удивила, потому что мы с матушкой с 1993 по 1997 годы жили на севере штата Нью-Йорк около Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле. Зимой 1996-го морозы там достигали минус 30 градусов, мне в 3 часа ночи приходилось вставать, заводить машину, которая, слава Богу, включалась на второй раз, и ехать в монастырь и готовиться к ранней Божественной Литургии. Для меня это была хорошая закалка, так что такой мороз, как сейчас, меня не может напугать.

А вот рассказ еще одного свидетеля, настоятеля русского православного храма святого Николая в городе Маккинни близ Далласа отца Серафима Холланда. Батюшка поведал, как его прихожане помогали друг другу пережить снегопад, как поздравляли с днем рождения мальчика, борющегося с серьезным недугом, и как ему впервые в жизни пришлось отменить богослужение из-за погоды.

Несколько дней подряд температура держалась около минус 15-17 градусов по Цельсию. Конечно, для тех, кто живет на севере, это нормально, но в Техасе такая погода и снежный покров толщиной в 3-4 сантиметра – ЧП. Мне кажется, основные проблемы возникли из-за того, что система энергоснабжения оказалась полностью не готова к подобным вещам. В результате множество зданий остались без электричества и отопления.

К счастью, мой дом не пострадал – уж не знаю, Бог ли помог, или удача была на нашей стороне, а может у нас одна система энергоснабжения с госпиталем. Но примерно половина или даже три четверти наших прихожан столкнулись с проблемами. Из-за отсутствия отопления в мороз у людей полопались трубы. Тоже самое, кстати, произошло и в нашем приходском доме, но там коммуникации, по счастью, проходят под полом, а не сверху, поэтому ничего не затопило. Ремонт придется делать, но не такой серьезный, как могло бы быть.

Как и в других русских церквах в США, мы каждое воскресенье и по праздникам на литургиях собираем пожертвования в благотворительный фонд. Это не очень большие средства – мы называем их «малой долей», но они позволяют нам собирать деньги на различные нужды. Сейчас мы объявили сбор в помощь тем, кому как раз нужно будет менять трубы и делать прочий ремонт после холодов.

В воскресенье 14 февраля мы тоже смогли провести литургию утром, хотя погода уже была не самой лучшей. Вечернюю службу в преддверии Сретения Господня мне пришлось отменить, потому что дороги стали просто непроходимыми. Я служу в нашем храме уже 25 лет, и если не ошибаюсь, из-за погоды богослужение пришлось отменять впервые.

Конечно, прихожане старались поддерживать друг друга в сложной ситуации. Многие звонили друг другу узнать, все ли в порядке. Честно говоря, наши женщины делали это больше, чем мужчины. В моем случае, например, одна семья приходила к нам домой пару раз, поскольку у них не было электричества и воды, еще несколько человек приезжали принять душ или просто погреться.

Кроме того, у нас есть семья, где у маленького мальчика диагностирован рак. Люди звонили им все время, я тоже звонил справиться, нужна ли помощь. Кстати, не так давно мы устроили этому парню «автомобильный день рождения»: все приезжали и дарили подарки, стараясь держать дистанцию, поскольку иммунная система у него подавлена лекарствами. Это было очень трогательно и важно для всех нас.


Дмитрий Злодорев, Яндекс Дзен



Назад
0 ()
Псевдоним:
Courriel:
Комментарий:
Оценка: